Emprego de J e G
Está chovendo. Guarde as ferramentas para que elas não se enferrujem.
Ferrugem é com g. Enferrujar é com j. Se o infinitivo é com j, o j fica em todas as formas. Quando o infinitivo for com g, como dirigir, deve-se trocar o g pelo j. “Dirigam com cuidado!” está errado… a não ser que o g dê conta do recado. Você nunca vai precisar trocar o j do infinitivo pelo g, mas, às vezes, vai trocar o g pelo j. Não poderia ser mais simples, pois não?
É importante lembrar que se escrevem com j palavras de origem ameríndia ou africana, como canjerê, jequitibá, jenipapo, pajé, etc… Já manjericão, jeque, cafajeste e berinjela não têm a mesma origem, porém, coincidentemente, também se escrevem com j… O Já também.
Emprego das letras K, W e Y
Usam-se apenas
- em abreviaturas e como símbolos de termos científicos de uso internacional
- na transcrição de palavras estrangeiras não-aportuguesadas ou meio aportuguesadas, como o verbo downloadar.
Do livro do Rogério Barbosa Lima, a Novíssima Gramática do Velho Português.